Una curiosidad: estando de erasmus en Francia le eché un vistazo al tebeo para saber cómo lo habían traducido allí. Resulta que el capi dice: ¿te has creído que esta A que llevo en la frente significa "arrêter" (detenerse/rendirse, en francés)?
Chauvinistas hasta en boca del Capitán América, estos gabachos...
JAJAJAAJA, este comic lo he leido, y no se espera menos de un tipo tan americano como el capi, que artista madre, jajajajaaj.
ResponderEliminarLa frase de la polémica, jejeje.
ResponderEliminarUna curiosidad: estando de erasmus en Francia le eché un vistazo al tebeo para saber cómo lo habían traducido allí. Resulta que el capi dice: ¿te has creído que esta A que llevo en la frente significa "arrêter" (detenerse/rendirse, en francés)?
Chauvinistas hasta en boca del Capitán América, estos gabachos...
MEKTER: Es una macarrada al más puro estilo Mark Millar
ResponderEliminarJERO: No jodas, jejeje, como son estos franchutes...